奪麥克風有成的古今沉默太太們卡拉OK嘉年華——閱讀達菲《世界之妻》 - 讀家書評 - 誠品站 Eslite Station

讀家書評

上一則 上一則
2017.11.30

奪麥克風有成的古今沉默太太們卡拉OK嘉年華——閱讀達菲《世界之妻》

奪麥克風有成的古今沉默太太們卡拉OK嘉年華——閱讀達菲《世界之妻》
 
這本詩集的題目源自喬治.艾略特(George Eliot)小說《弗洛斯河上的磨坊》(Mill on the Floss, 1860)裡的一句話:「在這類情況下,輿論總是具有女性的屬性——不是世界,而是世界之妻……」(Public opinion, in these cases, is always of the feminine gender, — not the world, but the world’s wife…)喬治.艾略特將流言蜚語或說長道短比擬成「世界之妻」,呈現出父權社會對女性的鄙夷與歧視。達菲以此為書名,卻大膽顛覆慣常以男性為主體的諸多故事,言之有物地導正社會視聽,一方面將長久以來被男性奪走的話語權還給女性,一方面嘲諷長久以來世界對女性的偏見和無知。

我們常聽人說:「一個成功男人的背後都有一個賢慧的女人」,這顯然是以男性為中心的論調,女性在現實生活中似乎總是無條件支持的沉默力量,將光環給予男性,自己退居幕後。達菲顯然不認同這樣的說法和做法,她透過改寫情節或新編故事,透過反向意識的質疑態度,透過亦莊亦諧、嬉笑怒罵的手段,讓這本詩集裡的三十一位女性從她們的男人背後、歷史背後、故事背後,走到生命舞台的聚光燈下,從古代走向現代,各自以獨特角度和有個性的語調為自己發聲,坦率地表達出她們對身邊男人的怨懟、憤怒、嘲弄、叛逆,對愛和情慾的渴望、焦躁、委屈、執著,為自己的價值尋找新定位。

有人說女性主義者達菲想藉由此書顛覆男性宰制的社會,對男性進行無情的撻伐,也有人認為從詩集名稱即可看出達菲最終還是將女性定位為「妻子的身分」,否定了她們擁有自主權的可能。綜觀全書,愛情與人性始終是故事主軸,與其說達菲企圖提倡女權,不如說她企圖在慣行的男性思維或性別歧視中加入女性的觀點和元素,探討存在於男性與女性之間的性格差異、認知落差和溝通困境,進而思索兩性和諧共處的理想模式。

讀達菲這本《世界之妻》真像是聆聽一場「世界好/女子聲音:奪麥克風有成的古今沉默太太們卡拉OK嘉年華」——充滿歡樂,活力四射。斷電的神話與歷史中的知名丈夫們,被麥克風在手、衝破卡拉OK既定旋律即興亂唱的女高音、女低音、女尖音、女爆音……淋漓恣意地亂電、痛電著。有幸擔任這場線上直播歌唱大賽的各地眾多評審們未必都是女性,但每個人聆聽後都不禁即席按讚、拍案叫絕,盛嘆這前所未有的翻唱/翻案,初試啼聲的新人選秀會,高潮迭起,精彩亂倫,說:「OK,OK,世界是妳們的!」
 

其他讀家書評