直擊你我心中的軟弱─伍佰《 釘子花》 - 專題企劃 - 誠品站 Eslite Station

專題企劃

上一則 上一則
2017.6.2

直擊你我心中的軟弱─伍佰《 釘子花》

直擊你我心中的軟弱─伍佰《 釘子花》

《釘子花》是伍佰的第三張全台語創作專輯,繼《樹枝孤鳥》和《雙面人》之後,這張專輯是台語歌再一次的進化。伍佰說這張專輯是「釘子花」的故事,小時候他聽著台語「釘子花」腦海中浮現這三個字,一直到幾年前他才發現應該是「燈仔花」的意思,也就是燈籠花,學名「朱槿」。從這個美麗的誤解他開始發想,「釘子花」是一個被誤解的人,專輯裡的十一首歌就是以「釘子花」為第一人稱去唱的歌。人生總是五味雜陳,誤解總是不請自來,「釘子花」的人生從被誤解開始,卻展現了無比強大的韌性,我行我素。最終,不管你怎麼解怎麼看,它依舊是爬滿牆圍的耀眼紅光。就像是即使作為一個家喻戶曉的人物,伍佰並沒有因此忘記面對真實世界該有的態度,他努力過著絕對真實的生活,就像釘子花一樣,不管外在怎麼變化,不管別人怎麼想,依舊是最初的自己。此外,專輯中很多歌曲有著台語老歌的氣氛,伍佰認為台語老歌被時代排擠在主流之外,所以想用這張概念專輯做為整個文化的反擊。
編曲方面伍佰用了大量Afrobeat(非洲舞蹈旋律)音樂元素,特別去美國找管樂手(兩隻小號,高低音薩克斯風各一隻)以及打擊樂手,加入伍佰& China Blue的演奏陣容。混音師是已和伍佰合作八張專輯的葛萊美大師Bill Schnee(從一九九六年《愛情的盡頭》開始),母帶後期製作混音工程師是Stephen Marcussen, 有三十五年以上經驗的他曾做過多張「滾石合唱團」的專輯。不論是美國的樂手還是錄音師,在聽到這張專輯多元和豐富的音樂之後,儘管聽不懂歌詞,都給予高度的評價。在《樹枝孤鳥》、《雙面人》兩張經典台語專輯之後,伍佰走出了一條新的路,讓台語歌的進化沒有止盡。在《釘子花》專輯裡,你可以隨著音樂起舞,也可以隨著歌詞沈澱,在不同的時刻聽見,同一首歌竟能展現出不同的樣貌,直接衝擊著你心中的軟弱。
伍佰說:「這是我對我自己生命歷程的挖掘與重新再面對,再一次擁抱我自己的、我放浪吟唱的『新台語歌謠』,一直到今天,遇見我的人看到的我,多是他們自己心裡所建構的。我是誰,用母語來尋找,就好像用釘子,直接而深刻。」
伍佰在哪裡,台灣歌就在那裡。就是這樣只此一家別無分號的伍式台語歌。這次為了讓本張專輯百分之百完整呈現出溫潤又獨特的音質,特別發行高音質的黑膠唱片珍藏版。尤其針對專輯的原始音源,刻意從數位音源再次重新emaster製作輸出類比音源。另一方面刻版的規格也不惜犧牲一般的曲目計算方式,每面僅刻入兩到三首歌曲,其終極目的只為了達到更好的音質效果。《釘子花》2LP唱片珍藏版,是由日本製造黑膠唱片有五十五年歷史的老字號Toyokasei壓片製造,重磅一百八十克發行,更完整呈現出原音的細緻,絕對比CD更好聽,值得樂迷珍藏!

文章標籤

其他專題企劃