黃永松談漢聲小百科:以本土田野調查和訪問為骨幹,導引出世界性的知識 - 人物專訪 - 誠品站 Eslite Station

人物專訪

上一則 上一則
2013.11.6

黃永松談漢聲小百科:以本土田野調查和訪問為骨幹,導引出世界性的知識

口述/黃永松

  漢聲在民國六十一年創立,當時的台灣正是急遽現代化的時刻,全面與歐美學習,但與傳統的東西漸行漸遠。俞大綱老師曾跟我說:「漢聲要做『肚腹』,因現代文化是兩隻腳一直往前跑,傳統文化則是根本的頭,如今頭腳分離,你要做肚腹把傳統文化與現代文化連接起來。」這因此定了漢聲的方向。

  其實剛開始漢聲沒有界定自己要做傳統文化,是以民間文化與地方風物為主。但漢聲的理念是「邊做邊學」,在製作漢聲雜誌田野調查的過程中,全面關心人文和自然科學相關的題材,奠定了製作《漢聲小百科》的基礎。

  在製作漢聲雜誌的過程中,我們認為知識需要從孩子開始深耕:孩子是上天給的新生命,對世界有全面的觀照與好奇,漢聲期待出版的刊物可以滿足他的好奇,並在當中找到自己的稟賦而深入,奠定人生的基礎,所以兒童教育很重要。

  我們先從偏人文的《中國童話》開始做起,然後再做人文科學合一的《漢聲小百科》。《中國童話》與《漢聲小百科》的讀者年齡層鎖定為小學生,給更小的孩子則有《漢聲小小百科》與《幼教中國》等,與幼兒教育銜接。我們除了立足台灣之外,放眼世界有許多很好的繪本與故事,所以也陸續引入了《漢聲精選童話》《青少年拇指文庫》《少年拇指文庫》等等,構成了孩子的完整世界。

  漢聲雜誌的編採風格,都是成人的邏輯思維。為了進入孩子的世界,從《中國童話》開始,我們認真思考「孩子愛聽故事」這件事,成立了「兒童組」,認真研究了所有兒童論文與心理,才發現童書另有境界,如何化繁複為精簡,是編輯很大的躍升。所以我們從孩子的身體與文化本源出發,一直將知識與想像延伸到未知世界。

  孩子的思維很天真,容易被新鮮的事物吸引,所以我們在《漢聲小百科》當中塑造了「小百科」這個超能力角色,它的幾個特色就是由兒童的想像去整理,這成為我們的特殊表現手法。

  《漢聲小百科》的閱讀年齡層雖然設定給小學生,但不是只有孩子可以閱讀,而是全家都能在其中獲得知識的滋養,所以我們在圖畫與文字的呈現上設了三個層次:用漫畫與淺顯標註注音的故事帶孩子進入,用寫實圖畫、詳細解說來解說未知的世界,「媽媽教授」與「歷史上的一天」帶給成人更多背景故事。

  在《漢聲小百科》當中,圖畫佔重要的比例,所以我們所有的圖像都要正確又畫得好。我們圖畫組的人員總共有二十多個編輯,每個人有各自專長與各自呈現手法,要用浪漫的風格來讓孩子有興趣,但也強調寫實。例如講魚的解剖的篇章,編輯就買了三條魚來畫,一條活著看外在,一條蒸熟了在解剖後內臟位置不會跑,一條放著看生鮮的顏色…這些都是在學校沒有學的部分,所以編輯們學得很辛苦,但收穫也很多。

  在細節呈現上,我們也不馬虎,例如主文的背景是黃底上鑲著細網紋,這是為了讓視覺有舒服的呈現,並且讓圖畫更為跳躍,這些小細節也要注意。

  本土性、圖象化與科幻導入,便是《漢聲小百科》贈給孩童的棍子和支點,希望孩子能藉此舉起龐大的百科知識。在三十周年之際,也希望這套叢書能讓現在的台灣孩子連結起過去與未來,對土地與世界有更多的關心。